Il fait chaud .... alors on adapte les Menus!!! Pour le petit déjeuner et le déjeuner!! A partir de 7h30!!! La Saison des MOULES FRITES va bientôt démarrer!! 1ère Soirée Moules frites à volonté le VENDREDI SOIR 10 JUILLET SUR RESERVATION POUR FACILITER L'APPROVISIONNEMENT!!!
トリオ Le Trio
前菜 + メインコース + デザート Entrée + Plat + Dessert
20.90€
前菜 + メインコース + デザート Entrée + Plat + Dessert
デュオ Le Duo
前菜+メインコースまたはメインコース+デザート Entrée + Plat ou Plat + Dessert
17.90€
前菜+メインコースまたはメインコース+デザート Entrée + Plat ou Plat + Dessert
唯一のもの Le solo
本日の料理 Plat du jour
14.90€
本日の料理 Plat du jour
入り口 L'entrée
6.90€
デザート Le dessert
6.90€
マキシサラダ La Viking
クリスピーなルブロションチーズ、生ハムのスライス Ceviche de saumon et avocat( en fonction de l'arrivage), émiettée de saumon frais et fromage aux herbes fraîches
16.90€
クリスピーなルブロションチーズ、生ハムのスライス Ceviche de saumon et avocat( en fonction de l'arrivage), émiettée de saumon frais et fromage aux herbes fraîches
マキシサラダ + デザート La Guignol
16.90€
本日のメニュー Menu du jour
20.90€
1月15日(木) Vendredi 3 Juillet
チョリソ入り焼き卵 Wraps au bacon et fromage frais aux herbes
イノシシのテリーヌ Salade fermière ( poulet et fromage)
温かい料理 Plat chaud
レンズ豆入り塩豚肉 Emincé de porc aux fruits secs
ハーブクランブル入りパーチフィレ Filet de lieu poché et sauce tartare
デザート Dessert
赤いプラリネ入りキングケーキ Salade de fruits frais
ドライチーズの盛り合わせ(ブリーチーズとサン・ネクテール) Fondant au chocolat, glace vanille
チョコレートフォンダン、バニラアイスクリーム Crème brûlée à la vanille
焼きとろりんご Verrine citron et meringue
フレンチトースト profiterole XXL
プチフローメニュー(メインとデザート、お好みのシロップ1種類) Menu P'tit FLO ( Plat et dessert, un sirop au choix)
12,50€
小さなお子様には、大人と同じですが、食欲に合わせた量になっています!!! Pour les plus jeunes, la même chose que pour les grands mais en portion adaptée à leur appétit!!!
牛肉のグリル、自家製タルタルソース Pièce de bœuf grillée, sauce Tartare maison
自家製タルタルソースとグリーンサラダ、フライドポテト Sauce tartare maison et salade verte, frites
19.90€
自家製タルタルソースとグリーンサラダ、フライドポテト Sauce tartare maison et salade verte, frites
牛肉のタルタル Tartare de bœuf
ナイフで切り、私たちが用意しました Coupé au couteau, préparé par nos soins
19.90€
ナイフで切り、私たちが用意しました Coupé au couteau, préparé par nos soins
バーガー、ボス Burger du chef
シャロレー牛の肉、手作りパン Viande charolaise, pain artisanal
16.90€
シャロレー牛の肉、手作りパン Viande charolaise, pain artisanal
フィッシャーマンズバーガー Burger du pêcheur
本日の魚 Poisson du jour
16.90€
本日の魚 Poisson du jour
焼きアンドゥイエット Andouillette au four
オーブンで焼き、フライドポテトとグリーンサラダを添えて Gratinée au four, servie avec des frites et de la salade verte
17.90€
オーブンで焼き、フライドポテトとグリーンサラダを添えて Gratinée au four, servie avec des frites et de la salade verte
ベジタリアンバーガー Burger Végétarien
ベジタリアンステーキ、タルタルソース、玉ねぎ、グリーンサラダ Pavé végétarien, sauce tartare, oignons et salade verte
16.90€
ベジタリアンステーキ、タルタルソース、玉ねぎ、グリーンサラダ Pavé végétarien, sauce tartare, oignons et salade verte
ムール貝のマリニエール Moules Marinières
ムール貝のマリニエールキャセロール フライドポテト添え Cassolette de moules marinières et ses frites
17.90€
ムール貝のマリニエールキャセロール フライドポテト添え Cassolette de moules marinières et ses frites
毎週木曜日午後5時から午後7時まで Chaque Jeudi de 17h à 19h
配合:料理1品+ドリンク Formule : 1 Plat + boisson
20.00€
4.00 à 8.50 €
四季折々のアイスクリームをご用意しております。出典:メゾン・カビロン、MOF Au fil des saisons, nous vous proposons des compositions glacées diverses et variées. Provenance : Maison Cabiron, M.O.F.
フレーバーカップ1杯 Coupe 1 parfum
3.50€
2フレーバーカップ Coupe 2 parfums
4.50€
3フレーバーカップ Coupe 3 parfums
6.00€
ミックスカップ(リエージュコーヒー、リエージュチョコレートなど) Coupe composée ( café liégeois, chocolat liégeois....)
6.90€
季節のカット、フルーツやアイデアに応じて変化 Coupe de saison , variante en fonction des fruits et des idées
6.90€
à partir de 10 euros €
午前7時30分からは、甘いまたは塩味のメニュー、ミニブランチバージョンのタルティーヌ、自家製ジャム、温かい飲み物、Gaec du Coq Gauloisのフルーツジュース、クロワッサン、チーズと冷製肉の盛り合わせ、スクランブルエッグ、オムレツ、新鮮なフルーツサラダなど。 Dès 7h30, formule sucrée ou salée , version mini brunch Tartines , confitures maison, boissons chaudes, jus de fruits du Gaec du Coq gaulois, croissant, assortiment de fromages et charcuteries, oeufs brouillé, omelette, salades de fruits frais........
version sucrée version sucrée
🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits 🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits
10€
🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits 🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits
version salée version salée
🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits 🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits
10€
🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits 🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits
mix sucré salé mix sucré salé
🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits 🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits
19€
🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits 🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits
23.90 €
ムール貝のマリニエールとフライドポテトの食べ放題 MOULES MARINIERES FRITES A VOLONTE
私たちの4年間!!! Nos 4 ans!!!
28€
11月20日と21日は、4周年を記念してテーブル席にご招待いたします。19時より食前酒と前菜をご用意して皆様をお迎えいたします。メニューにはボジョレー・ヌーヴォーをご用意しております。 Les 20 et 21 Novembre, nous vous attendons à notre Table pour fêter nos 4 années à vos côtés. Nous vous accueillerons dès 19heures avec un apéritif et quelques mises en bouche . Menu autour du Beaujolais Nouveau
先週木曜日の夜:ムール貝とフライドポテト食べ放題 Dernier Jeudi soir Moules frites à volonté
21.90€
シーズンの締めくくりとテラスの閉鎖に伴い、10 月 30 日木曜日にはムール マリニエールとフライドポテトを無制限にご提供いたします。 Pour clôturer la saison et la fermeture de la terrasse, nous vous proposons les Moules Marinières et frites à volonté ce jeudi 30 octobre.
先週木曜日の夜:ムール貝とフライドポテト食べ放題 Dernier Jeudi soir Moules frites à volonté
21.90€
シーズンの締めくくりとテラスの閉鎖に伴い、10 月 30 日木曜日にはムール マリニエールとフライドポテトを無制限にご提供いたします。 Pour clôturer la saison et la fermeture de la terrasse, nous vous proposons les Moules Marinières et frites à volonté ce jeudi 30 octobre.
先週木曜日の夜:ムール貝とフライドポテト食べ放題 Dernier Jeudi soir Moules frites à volonté
21.90€
シーズンの締めくくりとテラスの閉鎖に伴い、10 月 30 日木曜日にはムール マリニエールとフライドポテトを無制限にご提供いたします。 Pour clôturer la saison et la fermeture de la terrasse, nous vous proposons les Moules Marinières et frites à volonté ce jeudi 30 octobre.