Il fait chaud .... alors on adapte les Menus!!! Pour le petit déjeuner et le déjeuner!! A partir de 7h30!!! La Saison des MOULES FRITES va bientôt démarrer!! 1ère Soirée Moules frites à volonté le VENDREDI SOIR 10 JUILLET SUR RESERVATION POUR FACILITER L'APPROVISIONNEMENT!!!
三重奏 Le Trio
开胃菜+主菜+甜点 Entrée + Plat + Dessert
20.90€
开胃菜+主菜+甜点 Entrée + Plat + Dessert
二人组 Le Duo
开胃菜+主菜或主菜+甜点 Entrée + Plat ou Plat + Dessert
17.90€
开胃菜+主菜或主菜+甜点 Entrée + Plat ou Plat + Dessert
唯一的 Le solo
今日菜品 Plat du jour
14.90€
今日菜品 Plat du jour
入口 L'entrée
6.90€
甜点 Le dessert
6.90€
大沙拉 La Viking
香脆的雷布洛雄奶酪,切片腌制火腿 Ceviche de saumon et avocat( en fonction de l'arrivage), émiettée de saumon frais et fromage aux herbes fraîches
16.90€
香脆的雷布洛雄奶酪,切片腌制火腿 Ceviche de saumon et avocat( en fonction de l'arrivage), émiettée de saumon frais et fromage aux herbes fraîches
大份沙拉+甜点 La Guignol
16.90€
今日菜单 Menu du jour
20.90€
1月15日,星期四 Vendredi 3 Juillet
用西班牙辣香肠烤的鸡蛋 Wraps au bacon et fromage frais aux herbes
野猪肉冻 Salade fermière ( poulet et fromage)
热菜 Plat chaud
咸猪肉配扁豆 Emincé de porc aux fruits secs
香草碎鲈鱼片 Filet de lieu poché et sauce tartare
甜点 Dessert
红糖国王蛋糕 Salade de fruits frais
一盘干酪(布里干酪和圣内克泰尔干酪) Fondant au chocolat, glace vanille
巧克力熔岩蛋糕,香草冰淇淋 Crème brûlée à la vanille
烤融化苹果 Verrine citron et meringue
法式吐司 profiterole XXL
P'tit FLO 菜单(主菜和甜点,您选择的一种糖浆) Menu P'tit FLO ( Plat et dessert, un sirop au choix)
12,50€
对于最小的孩子,食物与成人相同,但份量适合他们的胃口!!! Pour les plus jeunes, la même chose que pour les grands mais en portion adaptée à leur appétit!!!
烤牛肉,自制塔塔酱 Pièce de bœuf grillée, sauce Tartare maison
自制塔塔酱、蔬菜沙拉和薯条 Sauce tartare maison et salade verte, frites
19.90€
自制塔塔酱、蔬菜沙拉和薯条 Sauce tartare maison et salade verte, frites
牛肉鞑靼 Tartare de bœuf
用刀切,由我们准备 Coupé au couteau, préparé par nos soins
19.90€
用刀切,由我们准备 Coupé au couteau, préparé par nos soins
汉堡你老板 Burger du chef
夏洛莱牛肉、手工面包 Viande charolaise, pain artisanal
16.90€
夏洛莱牛肉、手工面包 Viande charolaise, pain artisanal
渔夫汉堡 Burger du pêcheur
今日鱼 Poisson du jour
16.90€
今日鱼 Poisson du jour
烤安杜伊莱特 Andouillette au four
烤箱烘烤,配薯条和蔬菜沙拉 Gratinée au four, servie avec des frites et de la salade verte
17.90€
烤箱烘烤,配薯条和蔬菜沙拉 Gratinée au four, servie avec des frites et de la salade verte
素食汉堡 Burger Végétarien
素食牛排、塔塔酱、洋葱和蔬菜沙拉 Pavé végétarien, sauce tartare, oignons et salade verte
16.90€
素食牛排、塔塔酱、洋葱和蔬菜沙拉 Pavé végétarien, sauce tartare, oignons et salade verte
贻贝 Moules Marinières
贻贝 Marinière 砂锅配薯条 Cassolette de moules marinières et ses frites
17.90€
贻贝 Marinière 砂锅配薯条 Cassolette de moules marinières et ses frites
每周四下午 5 点至 7 点 Chaque Jeudi de 17h à 19h
配方:1道菜+饮料 Formule : 1 Plat + boisson
20.00€
4.00 à 8.50 €
我们为您带来四季各式各样的冰淇淋创意。图片来源:Maison Cabiron, MOF Au fil des saisons, nous vous proposons des compositions glacées diverses et variées. Provenance : Maison Cabiron, M.O.F.
1 杯口味 Coupe 1 parfum
3.50€
双味杯 Coupe 2 parfums
4.50€
三味杯 Coupe 3 parfums
6.00€
混合杯(列日咖啡、列日巧克力等) Coupe composée ( café liégeois, chocolat liégeois....)
6.90€
季节性剪裁,根据水果和想法而变化 Coupe de saison , variante en fonction des fruits et des idées
6.90€
à partir de 10 euros €
从早上 7:30 开始,提供甜味或咸味菜单、迷你早午餐版 Tartines、自制果酱、热饮、Gaec du Coq Gaulois 果汁、羊角面包、各种奶酪和冷盘、炒鸡蛋、煎蛋卷、新鲜水果沙拉...... Dès 7h30, formule sucrée ou salée , version mini brunch Tartines , confitures maison, boissons chaudes, jus de fruits du Gaec du Coq gaulois, croissant, assortiment de fromages et charcuteries, oeufs brouillé, omelette, salades de fruits frais........
version sucrée version sucrée
🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits 🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits
10€
🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits 🥐🥖🍵🍹 Tartines et croissant, beurre et confiture, boisson chaude et jus de fruits
version salée version salée
🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits 🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits
10€
🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits 🥖🧀🧋🍊🍵 omelette ou assiette fromages et/ou charcuterie, boisson chaude et jus de fruits
mix sucré salé mix sucré salé
🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits 🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits
19€
🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits 🧋☕🍑🍹🥐🥖 tartines et croissant, omelette et assiette de fromages et charcuteries, boissons chaudes à volonté, jus de fruits
23.90 €
马里尼埃贻贝配无限量薯条 MOULES MARINIERES FRITES A VOLONTE
我们的四年啦!!! Nos 4 ans!!!
28€
11月20日和21日,我们诚挚邀请您莅临本店,共庆四周年店庆。我们将于晚上7点开始供应餐前酒和开胃小点,菜单上的主打菜品为博若莱新酒。 Les 20 et 21 Novembre, nous vous attendons à notre Table pour fêter nos 4 années à vos côtés. Nous vous accueillerons dès 19heures avec un apéritif et quelques mises en bouche . Menu autour du Beaujolais Nouveau
上周四晚上:无限量供应的贻贝和薯条 Dernier Jeudi soir Moules frites à volonté
21.90€
为了给本季画上句号,也为了迎接露台的关闭,我们将于 10 月 30 日星期四提供无限量供应的马赛贻贝和薯条。 Pour clôturer la saison et la fermeture de la terrasse, nous vous proposons les Moules Marinières et frites à volonté ce jeudi 30 octobre.
上周四晚上:无限量供应的贻贝和薯条 Dernier Jeudi soir Moules frites à volonté
21.90€
为了给本季画上句号,也为了迎接露台的关闭,我们将于 10 月 30 日星期四提供无限量供应的马赛贻贝和薯条。 Pour clôturer la saison et la fermeture de la terrasse, nous vous proposons les Moules Marinières et frites à volonté ce jeudi 30 octobre.
上周四晚上:无限量供应的贻贝和薯条 Dernier Jeudi soir Moules frites à volonté
21.90€
为了给本季画上句号,也为了迎接露台的关闭,我们将于 10 月 30 日星期四提供无限量供应的马赛贻贝和薯条。 Pour clôturer la saison et la fermeture de la terrasse, nous vous proposons les Moules Marinières et frites à volonté ce jeudi 30 octobre.